Skupina Clouseau alebo Počúva niekto belgický pop??
Ak si zapnete rádio, okrem niekoľkých slovenských sa na vás budú valiť len piesne spievané po anglicky. Angličtina naozaj dominuje hudobnému priemyslu. Možno poznáte rovnako ako ja niekoľko expertov, ktorí počúvajú poľský hiphop, turecký metal alebo niečo podobné
, no stretli ste sa už s niekým, kto by letel na belgickom pope? Pravdepodobne, nie.
V žiadnom prípade ale nie je pravda, že by nám aj hudba z flámskej časti Belgicka, kde sa hovorí holandsky, nemala čo ponúknuť. Kapela Clouseau je toho dobrým príkladom.
V roku 2007 oslávila táto skupina 20 rokov svojho hudobného pôsobenia. V Belgicku aj Holandsku sa tešila a stále teší z obrovskej popularity. Ako to už býva zvykom, za viac než 20 rokov sa toho v Clouseau veľa zmenilo. Mnohí členovia sa so skupinou rozlúčili a nakoniec z nej zostalo len duo bratov Wauters. Koen Wauters je už od počiatkov spevákom a jeho brat Kris hrá na klávesy čo gitaru.
Po rozbehnutí kariéry v Belgicku a Holandsku sa Clouseau snažili preraziť aj v celej Európe. Na Eurovízii v roku 1991 sa však umiestnili na 16. z 22 miest a ich veľké „podmanenie Európy“ sa nikdy neskutočnilo. Hovorí sa, že niektorí interpréti si vylámu zuby na Spojených štátoch. Clouseau si ich bohužiaľ vylámali už na Európe. Možno to bol len dôkaz dominancie angličtiny v hudbe.
Clouseau vydali od roku 1989 až po rok 2009 (v septembri vyšiel nový album) 18 albumov. Ich piesne majú popový charakter, no sú dosť rôznorodé. Veď počas 20 rokov kariéry sa neustále snažili priťahovať fanúšikov mnohých generácií.
Po vypočutí niektorých hitov skupiny Clouseau si každý sám spraví názor na to, či je angličtina oprávnene oficiálnym hudobným jazykom a napríklad holandský jazyk nám nemá čo ponúknuť.
Louise (1990)
Wie gaat er nou nog voor me zorgen Kto sa o mňa postará
Als jij er niet meer bent, Louise Keď tu ty už nebudeš, Louise
Hoe moet het met mij verder morgen Čo so mnou bude zajtra
Als ik nu ook nog jou verlies Ak teraz strtím ešte aj teba
Kijk me aan, ik sta te grienen Pozri sa na mňa
Ik kan nergens meer voor dienen Už nie som na nič
Het is heet maar ik bevries Je horúco, ale ja mrznem
Jij zegt: ik wil opnieuw beginnen Hovoríš: chcem nanovo značať
Oke, maar waarom niet met mij OK, ale prečo nie so mnou
We kunnen toch wel wat verzinnen Môžeme predsa niečo vymyslieť
‘t Is toch niet allemaal voorbij Veď ešte nie je po všetkom
Kijk me aan, ik sta te huilen Pozri sa na mňa, stojím tu palčúci
Open je armen, ik wil schuilen Otvor svoje náručie, ukryjem sa
Ik heb je nodig, hier, Louise Potrebujem ťa tu, Louise
M’n lieve Louise Moja milá Louise
En hoe kan ik praten tegen muren Ako sa mám zhovárať s múrmi
Waar moet ik met mezelf naartoe Kam sa mám podieť
Hoelang moet ik dit nog verduren Ako dlho mám toto ešte vydržať
Wanneer ben jij die man weer moe Kedy ťa ten muž zas znudí
Kijk me aan, ik lig te janken Pozri sa na mňa, ležím tu vzlikajúc
Clouseau ligt languit op de planken Clouseau leží na na doskách
Kom terug s’il te plait, alsjeblieft, oh please Príď späť s’il te plait, prosím, oh please
Afscheid van een vriend (1992) Rozlúčka s priateľom
Alles is voorgoed gedaan Všetko je nadobro dokončené
Als jij er klaar voor bent Ak si na to pripravený
‘k Heb aan je zijde gestaan Stál som pri tebe
Mijn God, ik heb je graag gekend Môj Bože, tak rád som ťa poznal
Ik blijf nu hier jij gaat naar daar Ja teraz zostanem tu, ty pôjdeš Tam
En daar is niet zover van hier Tam nie je až tak ďaleko
We spreken af, ik weet niet waar Dohodneme sa v Neznáme
En daar ontmoeten we elkaar Tam sa stretneme
Zonder jou tikt de klok even snel Bez teba tikajú hodiny rovnako rýchlo
Maar de tijden veranderen wel Ale časy sa menia
Dus ik neem afscheid, jij moet nu gaan Tak sa lúčim, ty teraz musíš ísť
Weet dat je in m’n hart altijd blijft voortbestaan Buď si istý, že v mojom srdci zostaneš navždy
Slaap zacht, je hebt het verdiend Spi sladko, ty si to zaslúžiš
Je vocht tot aan je laatste zucht Bojoval si až do posledného dychu
En ga, ga nu m’n vriend A choď, choď môj priateľ
En droom voor eeuwig opgelucht A snívaj večne v pokoji
Net zoals vroeger kom je wel terecht Všetko bude dobré, ako to vždy bolo
Ik weet je vindt een thuis heel gauw Viem, že si veľmi rýchlo nájdeš domov
En ik herhaal wat jij me ooit hebt gezegd A zopakujem, čo si mi raz povedal
In m’n hart blijf ik je trouw Vo svojom srdci ti zostanem verný
Zonder jou… Bez teba…
En ik weet ik zou dankbaar moeten zijn A viem, že by som mal byť vďačný
Maar precies daarom doet het zo’n pijn Ale práve preto to tak veľmi bolí
Zonder jou… Bez teba…















Poľský hiphop? Poľština je sama o sebe “smiešny” jazyk a poľský hiphop musí byť pecka