Skupina Clouseau alebo Počúva niekto belgický pop??

Ak si zapnete rádio, okrem niekoľkých slovenských sa na vás budú valiť len piesne spievané po anglicky. Angličtina naozaj dominuje hudobnému priemyslu. Možno poznáte rovnako ako ja niekoľko expertov, ktorí počúvajú poľský hiphop, turecký metal alebo niečo podobné :) , no stretli ste sa už s niekým, kto by letel na belgickom pope? Pravdepodobne, nie.

V žiadnom prípade ale nie je pravda, že by nám aj hudba z flámskej časti Belgicka, kde sa hovorí holandsky, nemala čo ponúknuť. Kapela Clouseau je toho dobrým príkladom.

V roku 2007 oslávila táto skupina 20 rokov svojho hudobného pôsobenia. V Belgicku aj Holandsku sa tešila a stále teší z obrovskej popularity. Ako to už býva zvykom, za viac než 20 rokov sa toho v Clouseau veľa zmenilo. Mnohí členovia sa so skupinou rozlúčili a nakoniec z nej zostalo len duo bratov Wauters. Koen Wauters je už od počiatkov spevákom a jeho brat Kris hrá na klávesy čo gitaru.

Po rozbehnutí kariéry v Belgicku a Holandsku sa Clouseau snažili preraziť aj v celej Európe. Na Eurovízii v roku 1991 sa však umiestnili na 16. z 22 miest a ich veľké „podmanenie Európy“ sa nikdy neskutočnilo. Hovorí sa, že niektorí interpréti si vylámu zuby na Spojených štátoch. Clouseau si ich bohužiaľ vylámali už na Európe. Možno to bol len dôkaz dominancie angličtiny v hudbe.

Clouseau vydali od roku 1989 až po rok 2009 (v septembri vyšiel nový album) 18 albumov. Ich piesne majú popový charakter, no sú dosť rôznorodé. Veď počas 20 rokov kariéry sa neustále snažili priťahovať fanúšikov mnohých generácií.

Po vypočutí niektorých hitov skupiny Clouseau si každý sám spraví názor na to, či je angličtina oprávnene oficiálnym hudobným jazykom a napríklad holandský jazyk nám nemá čo ponúknuť. :)

Louise (1990)

Wie gaat er nou nog voor me zorgen                    Kto sa o mňa postará
Als jij er niet meer bent, Louise                               Keď tu ty už nebudeš, Louise
Hoe moet het met mij verder morgen                  Čo so mnou bude zajtra
Als ik nu ook nog jou verlies                                    Ak teraz strtím ešte aj teba
Kijk me aan, ik sta te grienen                                   Pozri sa na mňa
Ik kan nergens meer voor dienen                          Už nie som na nič
Het is heet maar ik bevries                                       Je horúco, ale ja mrznem

Jij zegt: ik wil opnieuw beginnen                           Hovoríš: chcem nanovo značať
Oke, maar waarom niet met mij                             OK, ale prečo nie so mnou
We kunnen toch wel wat verzinnen                      Môžeme predsa niečo vymyslieť
‘t Is toch niet allemaal voorbij                                Veď ešte nie je po všetkom
Kijk me aan, ik sta te huilen                                      Pozri sa na mňa, stojím tu palčúci
Open je armen, ik wil schuilen                                Otvor svoje náručie, ukryjem sa
Ik heb je nodig, hier, Louise                                    Potrebujem ťa tu, Louise

M’n lieve Louise                                                            Moja milá Louise

En hoe kan ik praten tegen muren                        Ako sa mám zhovárať s múrmi
Waar moet ik met mezelf naartoe                         Kam sa mám podieť
Hoelang moet ik dit nog verduren                        Ako dlho mám toto ešte vydržať
Wanneer ben jij die man weer moe                      Kedy ťa ten muž zas znudí
Kijk me aan, ik lig te janken                                     Pozri sa na mňa, ležím tu vzlikajúc
Clouseau ligt languit op de planken                     Clouseau leží na na doskách
Kom terug s’il te plait, alsjeblieft, oh please     Príď späť s’il te plait, prosím, oh please


Afscheid van een vriend (1992)                               Rozlúčka s priateľom

Alles is voorgoed gedaan                                                                             Všetko je nadobro dokončené

Als jij er klaar voor bent                                                                               Ak si na to pripravený
‘k Heb aan je zijde gestaan                                                                          Stál som pri tebe
Mijn God, ik heb je graag gekend                                                             Môj Bože, tak rád som ťa poznal

Ik blijf nu hier jij gaat naar daar                                                              Ja teraz zostanem tu, ty pôjdeš Tam
En daar is niet zover van hier                                                                   Tam nie je až tak ďaleko
We spreken af, ik weet niet waar                                                            Dohodneme sa v Neznáme
En daar ontmoeten we elkaar                                                                  Tam sa stretneme

Zonder jou tikt de klok even snel                                                             Bez teba tikajú hodiny rovnako rýchlo
Maar de tijden veranderen wel                                                               Ale časy sa menia
Dus ik neem afscheid, jij moet nu gaan                                                Tak sa lúčim, ty teraz musíš ísť
Weet dat je in m’n hart altijd blijft voortbestaan                            Buď si istý, že v mojom srdci zostaneš navždy

Slaap zacht, je hebt het verdiend                                                           Spi sladko, ty si to zaslúžiš
Je vocht tot aan je laatste zucht                                                             Bojoval si až do posledného dychu
En ga, ga nu m’n vriend                                                                              A choď, choď môj priateľ
En droom voor eeuwig opgelucht                                                        A snívaj večne v pokoji

Net zoals vroeger kom je wel terecht                                                 Všetko bude dobré, ako to vždy bolo
Ik weet je vindt een thuis heel gauw                                                  Viem, že si veľmi rýchlo nájdeš domov
En ik herhaal wat jij me ooit hebt gezegd                                         A zopakujem, čo si mi raz povedal
In m’n hart blijf ik je trouw                                                                     Vo svojom srdci ti zostanem verný

Zonder jou…                                                                                                  Bez teba…

En ik weet ik zou dankbaar moeten zijn                                            A viem, že by som mal byť vďačný
Maar precies daarom doet het zo’n pijn                                          Ale práve preto to tak veľmi bolí

Zonder jou…                                                                                                 Bez teba…

Páčilo sa? Daj o článku vedieť svetu!

  • Jagg.cz
  • Linkuj.cz
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Twitter
  • Technorati
  • LinkedIn
  • MySpace
  • email
  • Print
  • PDF
  • Add to favorites
  • pošli na vybrali.sme.sk

Ďalšie zaujímavé články


Kategória: Zábava | 814 zobrazení Author: Natália Pikulíková